Kẻ hung dữ hại người cũng như ngửa mặt lên trời mà phun nước bọt. Nước bọt ấy chẳng lên đến trời, lại rơi xuống chính mình.Kinh Bốn mươi hai chương
Ta như thầy thuốc, biết bệnh cho thuốc. Người bệnh chịu uống thuốc ấy hay không, chẳng phải lỗi thầy thuốc. Lại cũng như người khéo chỉ đường, chỉ cho mọi người con đường tốt. Nghe rồi mà chẳng đi theo, thật chẳng phải lỗi người chỉ đường.Kinh Lời dạy cuối cùng
Không nên nhìn lỗi người, người làm hay không làm.Nên nhìn tự chính mình, có làm hay không làm.Kinh Pháp cú (Kệ số 50)
Nếu người có lỗi mà tự biết sai lầm, bỏ dữ làm lành thì tội tự tiêu diệt, như bệnh toát ra mồ hôi, dần dần được thuyên giảm.Kinh Bốn mươi hai chương
Như bông hoa tươi đẹp, có sắc nhưng không hương. Cũng vậy, lời khéo nói, không làm, không kết quả.Kinh Pháp cú (Kệ số 51)
Nếu người nói nhiều kinh, không hành trì, phóng dật; như kẻ chăn bò người, không phần Sa-môn hạnh.Kinh Pháp cú (Kệ số 19)
Người ta trói buộc với vợ con, nhà cửa còn hơn cả sự giam cầm nơi lao ngục. Lao ngục còn có hạn kỳ được thả ra, vợ con chẳng thể có lấy một chốc lát xa lìa.Kinh Bốn mươi hai chương
Người biết xấu hổ thì mới làm được điều lành. Kẻ không biết xấu hổ chẳng khác chi loài cầm thú.Kinh Lời dạy cuối cùng
Tinh cần giữa phóng dật, tỉnh thức giữa quần mê.Người trí như ngựa phi, bỏ sau con ngựa hèn.Kính Pháp Cú (Kệ số 29)
Kẻ ngu dầu trọn đời được thân cận bậc hiền trí cũng không hiểu lý pháp, như muỗng với vị canh.Kinh Pháp Cú - Kệ số 64
Trang chủ »» Kinh Bắc truyền »» Nhứt Thiết Kinh Âm Nghĩa [一切經音義] »» Nguyên bản Hán văn quyển số 4 »»
Tải file RTF (8.398 chữ)
» Phiên âm Hán Việt
T1.125, Normalized Version
T54n2128_p0328a01║
T54n2128_p0328a02║
T54n2128_p0328a03║ 一 切經音義卷第四
T54n2128_p0328a04║
T54n2128_p0328a05║ 翻經沙門慧琳撰
T54n2128_p0328a06║ 音大般若經從三百五 十盡四百一 十卷
T54n2128_p0328a07║ 大般若波羅蜜多經第三百五 十卷
T54n2128_p0328a08║ 聚沫(上情喻反考聲攢集也韻英會也說文集會也從[脈-月]取聲[脈-月]音吟也下摩鉢反玉篇云 水上浮沫也莊子云 水
T54n2128_p0328a09║ 上浮沸水也從水末聲者也)。
T54n2128_p0328a10║ 浮泡(上輔無反廣雅浮漂也鄭注禮記在上曰浮賈注國語浮輕也說文泛也從水孚聲也吳音薄謀反今不取下
T54n2128_p0328a11║ 普包 反考聲云 水上浮漚也說文從水包 聲者也)。
T54n2128_p0328a12║ 芭蕉(上補加 反下子姚反字指云 蕉生交趾葉如席煑可紡績為布汁可以 漚麻也葉廣二 三尺長七八 尺說文云
T54n2128_p0328a13║ 焦菜也竝從草巴尗皆聲失正[?*十]字今俗 用相傳作蕉本非字也)。
T54n2128_p0328a14║ 迅速(笋俊 反爾雅迅疾也說文從辵卂聲卂音信 下素祿反爾雅疾也考聲云 徵召也說文云 從辵束聲辵音丑 略
T54n2128_p0328a15║ 反)。
T54n2128_p0328a16║ 牆壁(上淨陽反或作廧顧野王曰牆垣也字書云 築土曰牆編竹木埿塗之 曰壁說文從嗇爿聲也嗇音色爿音匠
T54n2128_p0328a17║ 羊反經從土作墻非也下卑覓反杜注左傳云 壁壘也字書云 外露曰牆室內曰壁亦牆也說文作廦從广辟聲也广音
T54n2128_p0328a18║ 儼 )。
T54n2128_p0328a19║ 如燎(遼銚遼鳥二 反竝通周禮曰墳燭庭燎鄭眾曰以 麻為燭也鄭玄云 墳猶大也樹大燭於門外曰大燭門內曰
« Xem quyển trước « « Kinh này có tổng cộng 100 quyển » » Xem quyển tiếp theo »
Tải về dạng file RTF (8.398 chữ)
DO NXB LIÊN PHẬT HỘI PHÁT HÀNH
Mua sách qua Amazon sẽ được gửi đến tận nhà - trên toàn nước Mỹ, Canada, Âu châu và Úc châu.
Quý vị đang truy cập từ IP 3.138.200.26 và chưa ghi danh hoặc đăng nhập trên máy tính này. Nếu là thành viên, quý vị chỉ cần đăng nhập một lần duy nhất trên thiết bị truy cập, bằng email và mật khẩu đã chọn.
Chúng tôi khuyến khích việc ghi danh thành viên ,để thuận tiện trong việc chia sẻ thông tin, chia sẻ kinh nghiệm sống giữa các thành viên, đồng thời quý vị cũng sẽ nhận được sự hỗ trợ kỹ thuật từ Ban Quản Trị trong quá trình sử dụng website này.
Việc ghi danh là hoàn toàn miễn phí và tự nguyện.
Ghi danh hoặc đăng nhập